Janina Katz, dla polskaswiatu.pl rys. © Zuzanna Dec
Janina Katz, dla polskaswiatu.pl rys. © Zuzanna Dec

JANINA KATZ

Pisarka i poetka tworząca głównie po duńsku, tłumaczka literatury polskiej na język duński.

Ur. 2.03.1939 w Krakowie – zm. 18.10. 2013 w Kopenhadze.

POLSKA

Janina przychodzi na świat w Krakowie tragicznego roku 1939 w żydowskiej rodzinie Loli Katz z domu Knoll i Tobiasza Katza. Jako trzylatka trafia wraz z rodziną do hitlerowskiego obozu pracy w Bieżanowie. Niemcy mordują tu jej ojca w roku 1943. Janina trafia do polskiej rodziny Marii i Stefana Kapłańskich w podkrakowskich Dobczycach, a państwo Kapłańscy ukrywają dziecko do końca wojny. Matka Janiny po dramatycznych przeżyciach w obozach Płaszów, Auschwitz, Buchenwald i Bergen-Belsen, pieszo, przez Czechosłowację, dociera do Dobczyc i odnajduje tu córkę żywą i zdrową. Po latach Janina studiuje polonistykę i socjologię na Uniwersytecie Jagiellońskim, później pracuje jako asystent na wydziale Socjologii i Filologii Polskiej UJ.

DANIA

W latach sześćdziesiątych pisze dla Miesięcznika Literackiego, Twórczości, Współczesności i Życia Literackiego. W 1969 po tragicznej w skutkach antysemickiej nagonce będącej następstwem wydarzeń marcowych, trzydziestoletnia wówczas Janina i jej matka decydują się na emigrację. Ostatecznie, przez Francję i Niemcy, Janina Katz trafia do Danii. Od tej chwili mieszka w Kopenhadze. Na emigracji współpracuje z kilkoma gazetami wydawanymi po polsku, m.in. paryską Kulturą (ponad 70 artykułów), Pulsem, Odrą i Radiem Wolna Europa.

Od 1975 roku używa podwójnego nazwiska Katz-Hewetson.

Janina Katz wydaje w Danii trzynaście tomików wierszy, pięć powieści, dwa tomy opowiadań oraz książkę dla dzieci.

W roku 1993 autobiograficzne „Moje życie barbarzyńcy” otrzymuje nagrodę Państwowego Funduszu Sztuki w Danii dla najlepszej duńskiej powieści roku. Co więcej – taki sam zaszczyt spotyka pisarkę w roku 2001 dzięki “Opowieściom dla Abrama”.

W 1996 otrzymuje doroczną nagrodę Duńskiej Akademii Literatury za całokształt twórczości, czyli Beatrice-prisen. Jest także laureatką nagrody Duńskiego Związku Pisarzy za “wkład w porozumienie między narodami oraz innych literackich nagród przyznawanych w Danii i za granicą”.

Za działalność translatorską odbiera nagrodę paryskiej Kultury, a w 1997 odznakę honorową Zasłużony dla Kultury Polskiej przyznawaną przez Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego za „szczególne osiągnięcia w upowszechnianiu kultury polskiej za granicą”. 

W 2009 roku otrzymuje nagrodę literacką Odry za powieść “Pucka” i tomik wierszy “Pisane po polsku”. W roku 2011 jest nominowana do Nagrody Literackiej Rady Nordyckiej 2012 za ten właśnie tomik, czyli “Skrevet på polsk”.

BIBLIOGRAFIA
Za wikipedią cytujemy bibliografię autorki:
  • Min moders datter 1991
  • I mit drømmeland 1993
  • Mit liv som barbar, powieść 1993
  • Heltens tykke kone og andre historier, opowiadania1994
  • Scener fra det virkelige liv 1995
  • Putska, powieść 1997
  • Den glade jødinde og andre historier, opowiadania 1998
  • Varme steder 1999
  • Fortællinger til Abram, powieść 2001
  • Mit liv som syfiluter, lit. dziecięca 2001
  • Det syvende barn, 2002
  • Landskabet det blev væk, 2004
  • Drengen fra dengang, powieść 2005
  • Min spaltede tunge, 2006
  • Længsel på bestilling, powieść 2009
  • Tilbage til æblerne 2010
  • Skrevet på polsk 2011
  • Endnu ikke allerede 2013

Janina Katz jest pochowana na cmentarzu żydowskim w Kopenhadze. Natomiast na cmentarzu żydowskim przy ul. Miodowej na krakowskim Kazimierzu znajdziemy ufundowaną przez pisarkę tablicę poświęconą Marii i Stefanowi Kapłańskim. Na plantach przy św. Gertrudy pamięć pani Janiny przywołuje jedna z krakowskich literackich ławeczek.

Korzystano m.in. z: kulturaparyska.com, krakow.pl